We come from a nation where we allow a lady of catholic origin... to step aside for a Sikh to be sworn in as Prime Minister... or a muslim President to govern a nation of over 80 percent Hindus. | เรามาจากประเทศที่เรายินยอมให้ผู้หญิงคนหนึ่ง ที่มีต้นกำเนิดจากคาทอลิก... ได้ก้าวออกจากชาวซิกห์ เพื่อไปสาบานเป็นนายกรัฐมนตรี... หรือประมุขของศาสนามุสลิม เพื่อปกครองประเทศที่มีชาวฮินดูมากกว่า 80% |
Pierce, please just step aside and make room for a new generation. | เพียร์ซ ไม่ต้องเข้ามายุ่งเลย ให้คนรุ่นใหม่ได้คิดอะไรเอง |
Chelsea's been our advocate for the last three years, and when I told her I wanted to be more involved, she offered to step aside and let me take over the position. | เชลซี ทำงานนี้มา 3 ปี และตอนที่หนูบอกว่า อยากจะเข้าร่วมด้วย เธอเสนอจะถอนตัว |
I want you to step aside and let us handle this. | พ่ออยากให้ลูกหลีกทาง แล้วปล่อยให้เราจัดการเรื่องนี้เอง |
Could you step aside from the desk, please? | กรุณาออกจาก โต๊ะหน่อย |
So step aside or get put down. | ดูเหมือนเด็กอนุบาลไปเลยล่ะ ดังนั้น หลีกไป ไม่ก็วางมันลงซะ |
Move aside, ser. Order your man to step aside or there will be violence. | หลบไปท่าน สังให้คนของท่านหลบไปเดี๋ยวจะเกิดความรุนแรง |
Step aside so I can give our guest a proper greeting | หลีกทางให้แขกของเราได้ทักทายกันหน่อย |
Unhand that damsel. I command you to step aside. | ปล่อยมือจากสาวน้อยนะ ฉันขอสั่งแก ให้ออกไปห่างๆเลย |
Step aside. Let me take a look. Let me take a look. | แกหลีกไป ฉันดูเอง ฉันเอง |
The other governors and I have decided it's time for you to step aside. | คณะกรรมการและผมตัดสินใจว่า ถึงเวลาที่คุณต้องหลีกทาง |
If the governors desire my removal I will, of course, step aside. | ถ้าคณะกรรมการต้องการ ผมจะไป เพื่อหลีกทางให้ |